我原本以為點閱率頗低 悄悄的腰斬應該沒有人會發現吧
結果有人request我好感動
化學速成班的翻譯時間大概是Vsauce三倍
太多資訊擠在10分鐘內講完了
不然我以為沒有人看就不太想翻了QQ
這一集有幾個小錯誤
首先他說氫Hydrogen這樣命名是因為氫是由水產生的
但其實是相反
水是由氫產生的 Hydro-(水) generator(產生)
當然以現在我們的角度
氫氧化成水
水電解成氫
只是正逆反應而已 不管哪一種其實都可以
可是以當時而言 只知道氫可以氧化成水
所以理應是這個意思命名的才對
另一個錯誤就是二氧化碳的分子CO2
在影片中化成了水分子的樣子H2O
很明顯地有兩個問題
CO2分子是直線型的 也就是O是接在C的兩側
影片中很明顯是角形
是典型的水分子的形狀另外一個錯誤就是碳跟氧的大小應該跟上圖差不多
也就是並沒有差非常多
可是影片中的兩個原子大小差異滿大的
也是比較接近氫原子跟氧原子的大小差異
所以很明顯他是錯放成了H2O分子
感謝翻譯
回覆刪除我想問一下7分40秒左右介紹給呂薩克的時候
"...became the highest scientist..."
裡面的highest會不會是雙關語?同時指很高和很亢奮的意思
因為在下文他又提到:「...除了有一點瘋狂...」
單純只是有這樣的感覺啦
在糾正二氧化碳的碳、氧原子大小的部分,是不是有把碳打成氫了?
回覆刪除作者已經移除這則留言。
刪除已更正
刪除感謝你
義大利的家庭小精靈XD
回覆刪除